Носитель языка: панацея или плацебо? Насколько эффективны занятия с носителем?
Очень многие люди до сих пор считают, что только занятия с носителем другого языка помогут им “заговорить” на этом языке. Чем на самом деле стоит руководствоваться, ища преподавателя языка? Мы в London Gates Education Group сделали свои пробы и ошибки в работе в этой области и делимся выводами.
Что нужно для успешного преподавания языка? Хорошо говорить самому, заинтересовать ученика и объяснить ему сложные моменты. Проанализируем каждый пункт:
- хорошее владение языком. Именно ради этого мы охотимся за носителями! ведь их язык - самый живой, актуальный и настоящий. Но будет ли это живой язык университетской элиты или диалект? Разве на нашем родном языке все “носители” говорят одинаково хорошо? На этот вопрос еще Пушкин в “Капитанской дочке” отвечал: его Бопре “в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour être outchitel, не очень понимая значение этого слова”.
- умение заинтересовать. Здесь очень важен личный контакт: существует прямая корреляция между харизматичностью преподавателя и интересом к его предмету. Кроме того, язык должен быть не целью, а скорее средством: интересное общение, социализация на языке позволяет людям быстрее им овладеть.
- умение объяснить. Преимущество русскоязычного преподавателя, которым не может похвастаться носитель - это собственный [успешный] опыт изучения языка. Он знает, какие сложности в изучении языка возникнут у соотечественников, какие ошибки для них характерны. Он понимает их ментальность и может объяснить сложные понятия. Англо-английские словари - это здорово, но ими не может пользоваться человек с уровнем А1-А2.
Поэтому советуем искать преподавателя, который:
а) говорит на английском на разные темы, а не переводит устойчивые конструкции;
б) владеет не только языком, но и современными технологиями в обучении, основами возрастной психологии;
в) умеет увлечь аудиторию, слышит и видит каждого студента, мотивирует на учебу, а не просто формально проверяет домашние задания.
Эти качества и так нечасто сходятся в одном человеке! Попробуйте позаниматься с несколькими людьми и оценить, кто из них вам больше подходит. это не обязательно окажется носитель. Если же сразу ставить “носительство” во главу угла - это вряд ли хорошо отразится на учебном процессе.
Почему же выражение “носитель языка” до сих пор звучит музыкой для наших ушей? Возможно, дело в историческом контексте. Пиетет к изучению языка с носителями - наследие времен, когда не было аудиовизуальных средств изучения языка. Например, в советскую эпоху большинство преподавателей не имели и (не могли иметь!) возможности познакомиться со средой изучаемого языка. Передовым методом обучения был лингафонный кабинет. Упор в преподавании делался на грамматику и письменный язык. Сегодня ситуация изменилась, и мы меняемся вместе с ней.
Новость от компании: London Gates Education Group в Москве
Отзывы и вопросы (0)
Перед тем как оставить комментарий, ознакомьтесь с нашими правилами.